ГДЗ немецкий язык, 7 класс, Бим И. Л. § IV - 2, упр. 1. Lesen wir sie. Nehmt bitte das Wӧrterbuch zu Hilfe.
Hier ist die Beschreibung eines alten deutschen Bauernhofes. a) Lesen wir sie. Nehmt bitte das Wӧrterbuch zu Hilfe.
Alles unter einem Dach
(Nach Hermann Kramer)
Viele unserer Urgroβeltern waren noch Bauern. Sie lebten oft auf Hӧfen, wo alles
unter einem Dach war. Im Stall war das Vieh. Uber dem Stall war gewӧhnlich
eine Scheune fur Heu und Stroh. Auch Wagen und Geräte standen unter demselben Dach. Da auf dem Bild kann man es sehen.
Im Erdgeschoss wohnte der Bauer mit seiner Frau und den
Kindern. Im 1. Stock hatten die Eltern des Bauern und seine
Geschwister ilire Kammern. Alle — auch Kinder — arbeiteten auf
dem Hof, im Haus, im Stall, auf den Feldern und Wiesen, im
Winter auch im Wald. Der Bauer leitete und verteilte die Arbeit.
Sie war oft schwer, weil man noch wenig Maschinen hatte. Und
es gab sehr viel Arbeit, weil man sich mӧglichst mit allem selbst
versorgte.
b) Sagt bitte ganz kurz, was ihr verstanden habt (deutsch Oder russisch).
c) Nun wollen wir den Text genauer verstehen. Lest ihn noch einmal. Nehmt das Worterbuch zu Hilfe.
d) Wir prufen, wie wir den Text verstanden haben. Lesen wir die Sätze links und finden ihre Ubersetzung rechts.
Unsere Urgroβeltern lebten auf Hӧfen, wo alles unter einem Dach war.
Das Vieh war im Stall.
Heu und Stroh waren in Scheunen uber dem Stall.
Wagen und Geräte waren unter dem selben Dach.
Der Bauer wohnte mit seiner Frau im Erdgeschoss.
Im 1. Stock hatten die Eltern und Geschwister ihre Zimmer.
Alle mussten arbeiten, auch Kinder, weil man sich mӧglichst mit allem selbst versorgte.
Вот описание одного старого немецкого деревенского двора.
a) Прочитаем его. Возьмите, пожалуйста, в помощь словарь.
Все под одной крышей
Многие из наших прародителей были крестьянами. Они часто жили в подворьях, где все было под одной крышей. В хлеву стоял скот. Хлев обычно был амбаром для сена и для соломы. Также телеги и орудия труда стояли под той же крышей. На картинке можно это увидеть.
На первом этаже жил крестьянин со своей женой и детьми. На втором этаже были комнаты родителей и братьев и сестер крестьянина. Все, также дети, работали на дворе, дома, в хлеву, на полях и лугах, зимой — также и в лесу. Крестьянин руководил и распределял работу. Она часто была тяжелой, так как было еще мало машин. И было очень много работы, так как всем люди по возможности обеспечивали себя сами.
b) Скажите совсем кратко, что вы поняли (по-русски или по- немецки).
c) Теперь мы хотим более точно понять текст. Прочитаем его еще раз.
d) Мы проверяем, как мы поняли текст. Прочитайте, пожалуйста, предложения, и найдите эквиваленты в тексте.
Im Erdgeschoβ wohnte der Bauer mit seiner Frau und den Kindern.
Im 1. Stock hatten die Eltern des Bauern und seine Geschwister ihre Kammern.
Viele unserer Urgroβeltern lebten oft auf Höfen, wo alles unter einem Dach war.
Im Stall war das Vieh.
Uber dem Stall war gewöhnlich eine Scheune fur Heu und Strom.
Auch Wagen und Geräte standen unter demselben Dach.
Alle — auch die Kinder — arbeiteten.
Und es gab sehr viel Arbeit, weil man sich möglichst mit allem selbst versorgte.
1. Wählt, welches von den Projekten ihr durchführen möchtet.
a) Ihr malt Modelle der Kleidungsstücke, die euch gefallen. (Подробнее...)
Ihr arbeitet an dem Sprachführer. Ihr schreibt diesmal das Nötigste aus dem Wortschatz zur Situation „Einkäufen" auf.
a) (Подробнее...)
Замените символы * такими одночленами, чтобы получилось верное равенство:
a) b2 - 20b + * = (*- 10)2;
6) * - 42pq + 49q2 = (Подробнее...)